Новая Луна


Обзор Новой Луны, Романа
Джули Тернер

Новая Луна, вторая книга в когда-либо популярном ряду Сумерек Стивени Мейером, поднимает право, где первая книга Сумерки кончила. Белла только что выздоровела от своих ран от ее нападения Джеймсом. Белла боится своего 18-ого дня рождения, так как это сделает ее старше чем Эдвард. Белла отчаянно хочет, чтобы Эдвард изменил ее в вампира, таким образом она может жить с ним и его семьей навсегда. Белла неохотно позволяет Элис бросать ее вечеринка по случаю дня рождения, и Cullens полностью выкладываются. Открывая подарок, Белла получает papercut, и Джаспер покачнулся для ее попытки выпить ее кровь. Все Cullens стыдятся и испуганы, особенно Эдвард. Он когда-либо принимает самое твердое решение и решает, что он и его семья должны уехать из города, таким образом они не будут подвергать жизнь Беллы опасности. Он берет Беллу на прогулке и говорит ей, что он больше не хочет ее. Bella is dreading her 18th birthday, since this will make her older than Edward. Bella desperately wants Edward to change her into a vampire so she can live with him and his family forever. Bella reluctantly allows Alice to throw her a birthday party, and the Cullens go all out. While opening a gift, Bella gets a papercut and Jasper lurches for her trying to drink her blood. All of the Cullens are ashamed and horrified, especially Edward. He makes the hardest decision ever and decides he and his family must leave town so they won’t put Bella’s life in danger. He takes Bella for a walk and tells her that he no longer wants her.

Очевидно, Белла опустошена и входит в глубокую, темную депрессию. Она не будет есть. Она не будет спать. Она идет в школу и работает в магазине спортивных товаров родителей Майка Ньютона. У нее нет никакой общественной жизни вообще. Ее отец Чарли становится более взволнованным поденно. Он предлагает, чтобы она разожгла свою дружбу с подростком Иаковом Блэком Quileute. Белла соглашается для пользы Чарли и понимает, что дружба Иакова - единственная вещь, которая заставляет ее сердце повредить меньше по отсутствию Эдварда. В течение времени Беллы с Иаковом мы узнаем, что, поскольку мальчики Quileute достигают совершеннолетия, кое-что странное случается с ними. Они поэтапно осуществляют в волков, потому что они ощущают, что вампир угрожает их территории. Они предполагают, что это - член Cullens, но они учатся позже, что это - Виктория (от первого романа). Белла скоро начинает показывать очень опрометчивое поведение, показывая явное игнорирование ее собственного благосостояния, так как Эдвард (ее причина для того, чтобы быть) ушел. Всякий раз, когда она бросает вызов смерти, она слышит голос Эдварда в своей голове. Чтобы продолжать слышать его голос, она преследует опасные времяпрепровождения, такие как поездка мотоцикла и cliffdiving. She won’t sleep. She goes to school and works at Mike Newton’s parents’ sporting goods store. She has no social life whatsoever. Her father Charlie becomes more worried by the day. He suggests that she rekindle her friendship with Quileute teen Jacob Black. Bella agrees for Charlie’s sake and realizes that Jacob’s friendship is the only thing that makes her heart hurt less over Edward’s absence. During Bella’s time with Jacob, we learn that as the Quileute boys are coming of age, something strange is happening to them. They are phasing into wolves, because they sense a vampire is threatening their territory. They assume it is a member of the Cullens, but they learn later it is Victoria (from the first novel). Bella soon starts displaying very reckless behavior showing blatant disregard for her own well-being, since Edward (her reason for being) is gone. Whenever she challenges death, she hears Edward’s voice in her head. To keep hearing his voice, she pursues dangerous pastimes such as motorcycle riding and cliffdiving.

Тем временем, Эдвард путешествует по миру прослеживание Виктория (помощник убитого вампира Джеймса из первой книги). У Элис было психическое видение, которое Виктория готовит, чтобы убить Беллу, чтобы мстить за смерть ее любимого Джеймса. У Элис также было видение Беллы, спрыгивающей из утеса. Элис предполагала, что Белла собиралась совершить самоубийство, потому что Эдвард оставил ее. Она говорит Розали об этом видении, и Розали обещает держать его от Эдварда. Розали не сдерживает свое обещание. Когда Эдвард узнает, что Белла планирует совершать самоубийство, он называет ее дом. Он спрашивает Чарли. Когда Иаков отвечает и говорит неопознанному гостю, что Чарли на похоронах, Эдвард предполагает, что это - похороны Беллы и вешает трубку без разговора. Чарли фактически посещает похороны друга. Так как Эдвард думает, что его задушевный друг мертв, он не хочет идти на проживании. Так как вампир технически уже мертв, Эдвард идет к братьям Volturi в Италии для помощи. Братья Volturi - управляющий шабаш ведьм вампиров, которые были вокруг в течение тысяч лет. Карлайл жил с ними давно. Эдвард просит, чтобы Volturi разрушил его, но они отказываются. Так как кардинальное правило кровожадности никогда не состоит в том, чтобы показывать Ваше бессмертие людям, Эдвард решает показать свою сверкающую кожу в солнечном свете в центре Volterra, Италия. Он знает, что это заставит Volturi разрушать его. Alice also had a vision of Bella jumping off a cliff. Alice assumed that Bella was going to commit suicide because Edward left her. She tells Rosalie about this vision, and Rosalie promises to keep it from Edward. Rosalie does not keep her promise. When Edward finds out that Bella is planning on committing suicide, he calls her house. He asks for Charlie. When Jacob answers and tells the unidentified caller that Charlie is at a funeral, Edward assumes it is Bella’s funeral and hangs up without speaking. Charlie is actually attending the funeral of a friend. Since Edward thinks his soulmate is dead, he does not want to go on living. Since a vampire is technically already dead, Edward goes to the Volturi brothers in Italy for help. The Volturi brothers are a governing coven of vampires that have been around for thousands of years. Carlisle lived with them long ago. Edward asks the Volturi to destroy him, but they refuse. Since the cardinal rule of vampirism is to never reveal your immortality to humans, Edward decides to reveal his sparkling skin in the sunlight in the center of Volterra, Italy. He knows this will cause the Volturi to destroy him.

Элис знает, что она будет неспособна мешать Эдварду показать себя, пока он думает, что Белла мертва. Она решает поехать назад в Вилки, чтобы лично убедиться, если это верно. Белла взволнована, чтобы видеть ее, и Иаков отражен, так как вампиры имеют тот эффект на волков Quileute. Элис объясняет все, и гонку Беллы и Элис к Италии, чтобы остановить Эдварда прежде очень поздно. Они прибывают как раз вовремя, чтобы мешать Эдварду показать себя, но их все предчувствуют охранники Volturi. Они взяты к их темнице и узнают, что у всех членов шабаша ведьм Volturi есть специальные полномочия. Всем внушают страх, чтобы видеть, что Белла неуязвима к их полномочиям. Volturi соглашаются сэкономить Элис, Беллу, и Эдварда, пока Эдвард обещает изменить Беллу в вампира. Белла боится, но взволнованный. Bella is thrilled to see her, and Jacob is repulsed since vampires have that effect on Quileute wolves. Alice explains everything, and Bella and Alice race to Italy to stop Edward before it’s too late. They arrive just in time to stop Edward from revealing himself, but they are all apprehended by the Volturi guards. They are taken to their dungeon and learn that all the members of the Volturi coven have special powers. All are awed to see that Bella is immune to their powers. The Volturi agree to spare Alice, Bella, and Edward as long as Edward promises to change Bella into a vampire. Bella is scared, but thrilled.

Разделите и Наслаждайтесь:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google
  • Новости Blogosphere
  • Пошлите по электронной почте эту историю другу!
  • StumbleUpon
  • Yahoo! Гудение